French-to-English Translation

The fact that I'm a translator and a communications professional means I'm not just thinking about replacing one word with another, but how to make your content really connect with English-speaking audiences.

Language Services

How will the translation convey your unique voice, and how does it fit into your broader communication goals? Who will read the translation, and what do they care about? These are some of the questions that guide my approach to every translation project.

French-to-English Translation & Transcreation

Delivering content with meticulous attention to audience and nuance

Editing for Non-Native English Speakers

Helping your ideas read clearly and naturally across linguistic borders

Experience

  • Master’s degree in Professional French Translation

  • 5+ years translating legal, academic and personal documents for an international nonprofit

  • Literary translations published in outlets such as Asymptote and Los Angeles Review

  • Projects including museum exhibition materials, web copy, film subtitles, play scripts, personal archival documents, and more

  • Member of American Translators Association and American Literary Translators Association

Areas of Specialization

Marketing: I’ve spent nearly two decades creating marketing materials myself, so I know the caliber needed to make your campaign really sing in American English.

Education/Academia: With over ten years of experience in educational institutions, I’ve translated everything from academic transcripts to historic articles for scholarly research.

Arts & Culture: I’m passionate about bringing stories to life across borders. My work includes exhibition materials for museums, web copy for cultural organizations, and scripts for film and theater.